Іммігранти хочуть вивчати ісландську мову, але фінансування на це обмежене.

У новому огляді ОЕСР щодо становища іммігрантів в Ісландії уряд країни закликають посилити викладання ісландської мови з метою більш активної інтеграції іммігрантів у суспільство. Близько 18 відсотків іммігрантів вважають свої знання ісландської мови хорошими, що є надзвичайно низьким показником порівняно з рівнем володіння мовою іммігрантами в інших країнах ОЕСР. Крім того, державне фінансування викладання ісландської мови в Ісландії є значно нижчим, ніж фінансування викладання рідної мови в інших скандинавських країнах.

„Попит є величезним і з кожним роком зростає. Минулого року наші курси відвідали близько двох тисяч осіб. Це не лише приватні особи; до цієї ініціативи долучаються й підприємства. “Тож можна сказати, що в суспільстві зростає обізнаність, що дуже радує», — сказала Сольвейг Хільдур Бйорнсдоттір, виконавча директорка Mímir, у вечірніх новинах телеканалу RÚV у п’ятницю, 6 вересня.

Громадський проект

Сольвейг схвально оцінює стратегічну роботу, яку наразі проводить уряд щодо іммігрантів, і сподівається, що це призведе до збільшення державного фінансування.

„Можна зробити ще краще. Вже зроблено багато хорошого. Однак, наприклад, фінансування, виділене на викладання ісландської мови в Mímir, закінчується вже цього вересня. Тож, на жаль, як приватні особи, так і роботодавці муситимуть чекати до січня, якщо фінансування не буде забезпечено. Потреба велика. Бажання є, і ми мусимо цим скористатися“, — каже Сольвейг.

Сольвейг закликала ісландців розмовляти ісландською з тими, хто хоче вивчити цю мову, замість того, щоб одразу переходити на англійську. Уся громада має докласти зусиль, щоб допомогти іммігрантам, рідною мовою яких не є ісландська, вільно оволодіти цією мовою.

Повну версію статті можна прочитати тут.

Лейт.