
Участники конференции: Мы работаем на исландском языке
Вчера, в четверг, 29 февраля, организация «Mímir-símenntun» и Исландская федерация профсоюзов провели конференцию под названием Мы работаем с исландским языком. В конференции приняли участие около 120 человек; основное внимание на ней было уделено созданию сплочённого учебного сообщества для изучения исландского языка иммигрантами.
По мере роста доли иммигрантов на исландском рынке труда все более актуальной становится необходимость в целенаправленном обучении исландскому языку. Конференция была посвящена основным вызовам, стоящим перед обществом и рынком труда в контексте интеграции иммигрантов, а также преподавания и изучения нового языка в новой стране.
На конференции выступил ряд докладчиков, однако открыла её премьер-министр Катрин Якобсдоттир.
„В последние годы на исландском рынке труда значительно выросло число людей с иностранным происхождением. ”Наша задача как общества, которое приветствует этот человеческий капитал, должна заключаться в устранении препятствий и снижении барьеров для тех людей, которые решили поселиться здесь, в стране», — заявил Финнбьорн А. Херманнссон, президент ASÍ.
Исполнительный директор организации „Мимир” Сольвейг Хильдур Бьорнсдоттир поддержала эту точку зрения: «Мы проводим эту конференцию, чтобы собрать всех вместе — представителей правительства, поставщиков услуг, образовательных учреждений, работодателей и других заинтересованных в этом вопросе лиц. Мы хотим работать вместе, чтобы найти общие решения, благодаря которым у каждого появится возможность изучить язык. Иммигранты — это значительная и незаменимая часть исландского общества. В конечном счете, мы все несем ответственность за создание возможностей и устранение препятствий, мешающих людям использовать свои знания и способности к обучению чему-то новому, изучать исландский язык и иметь возможность им пользоваться. Мы все можем внести свой вклад в создание благоприятной языковой среды, которая является одним из ключевых факторов активного участия в жизни исландского общества. Это не только наш долг, но и возможность обогатить и укрепить общество, а также бороться с предрассудками и дискриминацией».
Доклады на конференции были разнообразны и освещали данную тему с разных точек зрения. Гисли Хванндал Олафссон, руководитель проекта, и Мирко Гарофало, преподаватель исландского языка как второго языка в Исландском университете, обсуждался Проект развития на исландском языке в Исландском университете. Кристин Хеба Гисладоттир, директор «Вердметир» — Научно-исследовательского института рынка труда, рассказала о Положение иммигрантов на рынке труда, Воспитательница детского сада Йоанна Клещевска рассказала о своем опыте изучения исландского языка, а Йоанна Доминицак, руководитель отдела исландских исследований в центре «Мимир» (Mímir Lifelong Learning), рассмотрела инновации и проблемы в области преподавания исландского языка. Кроме того, Томас Либиг, эксперт ОЭСР, рассмотрел рекомендации ОЭСР в отношении языковой подготовки взрослых иммигрантов, а Матильде Грюнхаге-Монетти, эксперт из группы «Язык для работы» при Европейском центре современных языков, обсудила опыт других стран, в том числе Германии, в области преподавания языка и интеграции.
После докладов были проведены семинары, в ходе которых все участники конференции приняли участие в обсуждении философии и развития преподавания исландского языка, а также вопросов о том, как наиболее эффективно преподавать исландский язык взрослым. Результаты семинаров будут использованы для дальнейшего развития преподавания исландского языка.
Вот несколько снимков. Фото с конференции, сделанное Лаймонасом Дом Баранаускасом








