جمعیت حاضر در کنفرانس: ما به زبان ایسلندی کار می‌کنیم

میمیر-سیمنتون و فدراسیون اتحادیه‌های کارگری ایسلند دیروز، روز پنج‌شنبه ۲۹ فوریه، کنفرانسی برگزار کردند که عنوان آن بود ما با آیسلندیک کار می‌کنیم. حدود ۱۲۰ نفر در کنفرانس شرکت کردند که تمرکز آن بر ایجاد یک جامعهٔ یادگیری قوی برای آموزش زبان ایسلندی به مهاجران بود.

با افزایش مشارکت مهاجران در بازار کار ایسلند، نیاز به آموزش هدفمند زبان ایسلندی بیش از پیش احساس می‌شود. این کنفرانس بر چالش‌های اصلی جامعه و بازار کار در زمینه ادغام مهاجران و آموزش و یادگیری زبان جدید در کشوری جدید متمرکز بود.

چندین سخنران در کنفرانس سخنرانی کردند، اما این کنفرانس توسط کاترین یاکوبسدوتیر، نخست‌وزیر، افتتاح شد.

„تعداد افرادی با پیشینهٔ خارجی در بازار کار ایسلند در سال‌های اخیر به‌طور قابل‌توجهی افزایش یافته است. فین‌بیرن ا. هرمانسون، رئیس ASÍ، گفت: ”وظیفه ما به‌عنوان جامعه‌ای که از این سرمایه انسانی استقبال می‌کند، باید کاهش موانع و پایین آوردن سدها برای افرادی باشد که تصمیم می‌گیرند در این کشور ساکن شوند.».

مدیر اجرایی میمیر، سولویگ هیلدور بیورنزدوتیر، این احساس را تکرار کرد: „ما این کنفرانس را برگزار می‌کنیم تا همه را گرد هم آوریم، از جمله دولت، ارائه‌دهندگان خدمات، مؤسسات آموزشی، کارفرمایان و سایر افراد ذی‌نفع در این موضوع.” ما می‌خواهیم با همکاری یکدیگر راه‌حل‌های مشترکی بیابیم تا همه فرصت یادگیری زبان را داشته باشند. مهاجران بخش بزرگی و جدایی‌ناپذیر جامعهٔ ایسلند هستند. در نهایت، این مسئولیت همگی ماست که فرصت‌ها را ایجاد کرده و موانع را برای استفاده مردم از دانش و توانایی‌شان برای یادگیری چیزهای جدید، یادگیری زبان ایسلندی و داشتن فرصت استفاده از آن کاهش دهیم. همه ما می‌توانیم در ایجاد یک محیط زبانی تشویق‌کننده مشارکت کنیم، که یکی از عوامل کلیدی برای مشارکت فعال در جامعه ایسلند است. این نه تنها وظیفه ماست، بلکه فرصتی برای غنی‌سازی و تقویت جامعه و مبارزه با تعصب و تبعیض نیز هست.».

مقالات کنفرانس متنوع بودند و موضوع را از دیدگاه‌های مختلف بررسی کردند. گیسلی هوانندال اولافسون، مدیر پروژه، و میرکو گاروفالو، مدرس زبان ایسلندی به‌عنوان زبان دوم در دانشگاه ایسلند،, بحث‌شده پروژه توسعه به زبان ایسلندی در دانشگاه ایسلند. کریستین هبا گیسلا‌دوتیر، مدیر Verðmátun – مؤسسهٔ تحقیقاتی بازار کار، بررسی کرد موقعیت مهاجران در بازار کار, جوآنا کلشچفسکا، معلم مهدکودک، دربارهٔ تجربهٔ خود از یادگیری زبان ایسلندی صحبت کرد و جوآنا دومینیچاک، رئیس بخش مطالعات ایسلندی در مؤسسهٔ آموزش مادام‌العمر میمیر، نوآوری‌ها و چالش‌های آموزش زبان ایسلندی را بررسی کرد. علاوه بر این، توماس لیبیگ، یک کارشناس در OECD، توصیه‌های OECD در مورد آموزش زبان برای مهاجران بزرگسال را بررسی کرد و ماتیلده گرونهاگه-مونتی، کارشناس تیم «زبان برای کار» در مرکز اروپایی زبان‌های مدرن، تجربه سایر کشورها، از جمله آلمان، را در زمینه آموزش زبان و فراگیری مورد بحث قرار داد.

پس از ارائه‌ها، کارگاه‌هایی برگزار شد که در آن‌ها همه شرکت‌کنندگان کنفرانس در بحث‌هایی درباره فلسفه و توسعه آموزش زبان ایسلندی و بهترین روش‌های تدریس آن به بزرگسالان شرکت کردند. یافته‌های این کارگاه‌ها برای توسعهٔ بیشتر آموزش زبان ایسلندی به کار گرفته خواهد شد.

 

در اینجا چند عکس فوری هستند. از کنفرانس توسط لیموناس دوم بارانائوسکاس 

لایت