Учасники конференції: Ми працюємо ісландською мовою

Вчора, у четвер, 29 лютого, організація «Мімір-сіменнтун» та Ісландська федерація праці провели конференцію під назвою Ми працюємо з ісландською мовою. У конференції взяли участь близько 120 осіб; її основною темою було створення міцної навчальної спільноти для вивчення ісландської мови іммігрантами.

У міру зростання частки іммігрантів на ісландському ринку праці потреба у цілеспрямованому викладанні ісландської мови стає дедалі більшою. Конференція була присвячена основним викликам для суспільства та ринку праці, пов’язаним з інтеграцією іммігрантів, а також з викладанням і вивченням нової мови в новій країні.

На конференції виступило чимало доповідачів, але відкрила її прем’єр-міністр Катрін Якобсдоттір.

„За останні роки кількість людей з іноземним походженням на ісландському ринку праці значно зросла. ”Наше завдання як суспільства, яке радо приймає цей людський капітал, полягає в тому, щоб зменшити перешкоди та знизити бар’єри для тих, хто вирішив оселитися в нашій країні», — зазначив Фіннбйорн А. Германнссон, президент ASÍ.

Виконавча директорка організації „Мімір” Сольвейг Хільдур Бйорнсдоттір підтримала цю думку: «Ми організовуємо цю конференцію, щоб об’єднати всіх, включаючи уряд, постачальників послуг, навчальні заклади, роботодавців та інших зацікавлених у цьому питанні. Ми хочемо працювати разом, щоб знайти спільні рішення, завдяки яким кожен отримає можливість вивчити мову. Іммігранти є значною і незамінною частиною ісландського суспільства. Зрештою, ми всі несемо відповідальність за створення можливостей та зменшення перешкод для людей, щоб вони могли використовувати свої знання та здатність до навчання, вивчати ісландську мову та мати можливість її застосовувати. Ми всі можемо сприяти створенню сприятливого мовного середовища, яке є одним із ключових факторів активної участі в ісландському суспільстві. Це не лише наш обов’язок, а й можливість збагатити та зміцнити суспільство, а також боротися з упередженнями та дискримінацією».

Доповіді на конференції були різноманітними й розглядали тему з різних точок зору. Гіслі Хванндал Олафссон, керівник проекту, та Мірко Гарофало, викладач ісландської мови як другої в Ісландському університеті, обговорено Проект розвитку в Ісландії в Ісландському університеті. Крістін Геба Гісладоттір, директорка «Вердматун» — Науково-дослідного інституту ринку праці, розглянула Становище іммігрантів на ринку праці, Джоанна Клещевська, вихователька дитячого садка, розповіла про свій досвід вивчення ісландської мови, а Джоанна Домінічак, керівниця відділу ісландських студій у центрі безперервного навчання «Мімір», розглянула інновації та виклики у викладанні ісландської мови. Крім того, Томас Лібіг, експерт ОЕСР, розглянув рекомендації ОЕСР щодо мовної підготовки дорослих іммігрантів, а Матільде Грюнхаге-Монетті, експертка з команди «Мова для роботи» Європейського центру сучасних мов, обговорила досвід інших країн, зокрема Німеччини, у сфері викладання мови та інклюзії.

Після виступів відбулися семінари, під час яких усі учасники конференції взяли участь в обговоренні теорії та розвитку викладання ісландської мови, а також найкращих методів викладання ісландської мови дорослим. Результати семінарів будуть використані для подальшого розвитку викладання ісландської мови.

 

Ось кілька знімків. з доповіді Лаймонаса Дома Баранаускаса 

Лейт.