
Konferencija – Dirbame islandų kalba
Islandijos profesinių sąjungų federacija ir tęstinio mokymo centras „Mímir“ rengia konferenciją, pavadintą Bendradarbiaujame su islandais.
Konferencija vyks 2024 m. vasario 29 d., ketvirtadienį, nuo 9.00 iki 15.00 val., viešbutyje „Hilton Nordica“.
Didėjant imigrantų dalyvavimui Islandijos darbo rinkoje, vis labiau didėja tikslinio islandų kalbos mokymo poreikis. Konferencijoje bus aptariami pagrindiniai iššūkiai, su kuriais susiduria visuomenė imigrantų integracijos bei naujos kalbos mokymo ir mokymosi naujoje šalyje srityse. Daugiausia dėmesio bus skiriama viešojo sektoriaus, darbo rinkos dalyvių, švietimo įstaigų, imigrantų bendradarbiavimui ir kitiems veiksniams, galintiems turėti įtakos sėkmei. Taip pat bus aptariama kitų šalių, susidūrusių su panašiais iššūkiais, patirtis.
EBPO ekspertai praneša apie iššūkius ir geriausią patirtį suaugusių imigrantų integracijos ir kalbų mokymo srityje, Matilde Grünhage-Monetti, Europos šiuolaikinių kalbų centro Graco mieste tinklo „Language for Work“ ekspertė, praneša apie Vokietijos patirtį, susijusią su suaugusių imigrantų kalbos mokymusi darbo tikslais.
Islandijos universiteto ekspertas nagrinėja islandų kalbos kaip antrosios kalbos mokymosi ir mokymo socialinę reikšmę. Vėliau „Mími-símenntun“ ekspertas papasakos apie „Mími“ patirtį, susijusią su naujovėmis ir kliūtimis islandų kalbos mokymo srityje, o buvęs studentas pasidalins savo islandų kalbos mokymosi patirtimi. Be to, „Vörðu“ ekspertas pristatys tyrimo, skirto imigrantų padėčiai Islandijos darbo rinkoje, rezultatus.
Be to, vyks teminiai seminarai, kuriuos rengs Islandijos universitetas, Matilde Grünhage-Monetti ir „Ísbrú“ – islandų kalbos kaip antrosios kalbos mokytojų asociacija.
Konferencijos pirmininkė – Imigracijos tarybos pirmininkė Paola Cardenas.
Turite užsiregistruoti iki vasario 27 d.
Konferencijos mokestis: 12 900 kr. Į kainą įskaičiuota Konferencijos mokestisKava ir pietūs.
Registruokitės čia
Darbotvarkė
9:00 Registracija ir pokalbiai.
9:15 Sakinys – Katrín Jakobsdóttir, ministrė pirmininkė.
9:25 Mes dirbame su islandų kalba – įžanginiai žodžiai – Finnbjörn A. Hermannsson, Islandijos profesinių sąjungų federacijos pirmininkas. – Sólveig Hildur Björnsdóttir, „Mímir Continuing Education“ vykdomoji direktorė.
9:35 Plėtros projektas, skirtas islandų kalbai kaip antrajai kalbai – Gísli Hvanndal Ólafsson, Islandijos universiteto projekto „Islandų kalba kaip antroji kalba“ vadovas. Mirko Garofalo, Islandijos universiteto islandų kalbos kaip antrosios kalbos dėstytojas.
10:00 Imigrantų padėtis darbo rinkoje – Kristín Heba Gísladóttir, darbo rinkos tyrimų instituto „Vörðu“ direktorė.
10:15 Rytinė treniruotė
10:45 Islandų kalbos mokymas – naujovės ir iššūkiai – Joanna Dominiczak, „Mími“ tęstinio mokymo centro islandų kalbos programos vadovė.
11:00 Kalbų mokymas suaugusiems migrantams – Thomas Liebig, EBPO ekspertas.
11:15 Atspindint teoriją ir praktiką: pusė amžiaus antrosios kalbos (L2) mokymosi – Matilde Grünhage-Monetti, specialistė organizacijoje „Language for Work“ – Europos šiuolaikinių kalbų centre.
11:45 Diskusija ir klausimai iš salės
12:00 Pietūs
13:00 Seminarai
1) Islandų kalbos mokymo plėtra – Priemonės ir ištekliai – Gísli Hvanndal Ólafsson ir Mirko Garofalo, Islandijos universitetas.
2) Islandų kalba darbo rinkoje (seminaras) anglų kalba) – Matilde Grünhage-Monetti, „Kalba darbe“ – Europos šiuolaikinių kalbų centras.
3) Kas turėtų mokyti? Profesionalumas, įgūdžiai ir malonumas – Thorbjorg Halldorsdottir ir Sveindis Valdimarsdottir, „Ísbrú“ – Islandų kalbos kaip antrosios kalbos mokytojų asociacija.
14:30 Pietinė užkandėlė
14:45 Santrauka ir baigiamosios pastabos – Paola Cardenas, Imigracijos tarybos pirmininkė.
Jei reikalingos vertimo žodžiu paslaugos iš anglų kalbos arba į anglų kalbą, prašome susisiekti su [email protected] ir stengiamės į tai atsižvelgti.








