
การประชุม – เราทำงานในไอซ์แลนด์
สหพันธ์สหภาพแรงงานแห่งไอซ์แลนด์และ Mímir Continuing Education กำลังจัดการประชุมภายใต้หัวข้อ เราทำงานร่วมกับชาวไอซ์แลนด์.
การประชุมจัดขึ้น วันพฤหัสบดีที่ 29 กุมภาพันธ์ 2567 เวลา 09:00 - 15:00 น. ณ โรงแรมฮิลตัน นอร์ดิกา.
เมื่อการมีส่วนร่วมของผู้อพยพในตลาดแรงงานของไอซ์แลนด์เพิ่มขึ้น ความจำเป็นในการสอนภาษาไอซ์แลนด์ที่มีเป้าหมายชัดเจนก็ยิ่งทวีความสำคัญมากขึ้น การประชุมจะมุ่งเน้นไปที่ความท้าทายหลักที่สังคมเผชิญเมื่อพูดถึงการบูรณาการผู้อพยพและการสอนและการเรียนรู้ภาษาใหม่ในประเทศใหม่ การมุ่งเน้นจะอยู่ที่การร่วมมือระหว่างภาครัฐ, ภาคแรงงาน, สถาบันการศึกษา, ผู้อพยพ และปัจจัยอื่น ๆ ที่สามารถส่งผลต่อความสำเร็จได้ ประสบการณ์ของประเทศอื่น ๆ ที่เผชิญกับความท้าทายเช่นเดียวกันก็จะถูกนำมาพิจารณาด้วย.
ผู้เชี่ยวชาญจาก OECD รายงานเกี่ยวกับความท้าทายและแนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุดในการบูรณาการและการฝึกอบรมภาษาสำหรับผู้อพยพที่เป็นผู้ใหญ่ มาทิลเด กรึนฮาเก-โมเนตติ ผู้เชี่ยวชาญเครือข่ายภาษาเพื่อการทำงานแห่งศูนย์ภาษาสมัยใหม่แห่งยุโรป เมืองกราซ รายงานประสบการณ์ของเยอรมนีเกี่ยวกับการเรียนรู้ภาษาที่เกี่ยวข้องกับการทำงานสำหรับผู้ใหญ่ที่เป็นผู้อพยพ
ผู้เชี่ยวชาญจากมหาวิทยาลัยไอซ์แลนด์ตรวจสอบวัตถุประสงค์ทางสังคมของการเรียนรู้และการสอนภาษาไอซ์แลนด์เป็นภาษาที่สอง จากนั้น ผู้เชี่ยวชาญจากสถาบันการศึกษาต่อเนื่อง Mímir จะบรรยายเกี่ยวกับประสบการณ์ของ Mímir ในด้านนวัตกรรมและอุปสรรคในการสอนภาษาไอซ์แลนด์ และอดีตนักเรียนจะแบ่งปันประสบการณ์การเรียนภาษาไอซ์แลนด์ของพวกเขา นอกจากนี้ ผู้เชี่ยวชาญจาก Vörðu จะนำเสนอผลการสำรวจเกี่ยวกับสถานะของผู้อพยพในตลาดแรงงานของไอซ์แลนด์.
นอกจากนี้ จะมีการจัดเวิร์กช็อปตามหัวข้อที่ดำเนินการโดยมหาวิทยาลัยไอซ์แลนด์, มาทิลเด กรีนฮาเก-โมเนตติ และ Ísbrú – สมาคมครูสอนภาษาไอซ์แลนด์เป็นภาษาที่สอง
ประธานการประชุมคือ Paola Cardenas ประธานสภาการย้ายถิ่นฐาน.
คุณต้องลงทะเบียนภายในวันที่ 27 กุมภาพันธ์.
ค่าธรรมเนียมการประชุม: 12,900 โครนนอร์เวย์ รวมอยู่ใน ค่าธรรมเนียมการประชุมกาแฟและอาหารกลางวัน.
ลงทะเบียนที่นี่
ระเบียบวาระการประชุม
9:00 การลงทะเบียนและการแชท.
9:15 ประโยค – แคทริน ยาค็อบส์ดอตตีร์ นายกรัฐมนตรี.
9:25 เราทำงานร่วมกับไอซ์แลนด์ – คำเปิด – ฟินบียอร์น เอ. เฮอร์มันส์สัน, ประธานสหพันธ์สหภาพแรงงานแห่งไอซ์แลนด์. – โซลเวก ฮิลดูร์ บียอร์นสด็อทติร์, กรรมการผู้จัดการของ Mímir Continuing Education.
9:35 โครงการพัฒนาในภาษาไอซ์แลนด์เป็นภาษาที่สอง กิสลี ฮวานดาล โอลาฟสัน, ผู้จัดการโครงการภาษาไอซ์แลนด์เป็นภาษาที่สอง ที่มหาวิทยาลัยไอซ์แลนด์ มิร์โก การ์โอฟาโล, ผู้บรรยายวิชาภาษาไอซ์แลนด์เป็นภาษาที่สอง ที่มหาวิทยาลัยไอซ์แลนด์.
10:00 สถานะของผู้อพยพในตลาดแรงงาน – คริสติน เฮบา กิสลาด็อทติร์, ผู้อำนวยการของ Vörðu – สถาบันวิจัยตลาดแรงงาน.
10:15 การออกกำลังกายตอนเช้า
10:45 การสอนภาษาไอซ์แลนด์ – นวัตกรรมและความท้าทาย – โจแอนนา โดมินิคซัค หัวหน้าภาควิชาการศึกษาไอซ์แลนด์ ที่ Mími-símenntun.
11:00 การฝึกอบรมภาษาสำหรับผู้ใหญ่ที่อพยพ โทมัส ลีบิก ผู้เชี่ยวชาญจากองค์การเพื่อความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการพัฒนา (โออีซีดี).
11:15 สะท้อนทฤษฎีและปฏิบัติ, ครึ่งศตวรรษแห่งการพัฒนาภาษาที่สอง (L2) – มาทิลเด กรึนฮาเก-โมเนตติ ผู้เชี่ยวชาญจาก Language for Work - ศูนย์ภาษาสมัยใหม่แห่งยุโรป.
11:45 การอภิปรายและคำถามจากผู้เข้าร่วม
12:00 อาหารกลางวัน
13:00 เวิร์กช็อป
1) การพัฒนาการสอนภาษาไอซ์แลนด์ – เครื่องมือและทรัพยากร – กิสลี ฮวานดาล โอลาฟส์สัน และ มิร์โก การ์โอฟาโล, มหาวิทยาลัยไอซ์แลนด์.
2) ไอซ์แลนด์ในตลาดแรงงาน (เวิร์กช็อป) ในภาษาอังกฤษ) – มาทิลเด กรึนฮาเก-โมเนตติ, ภาษาเพื่อการทำงาน - ศูนย์ภาษาสมัยใหม่แห่งยุโรป.
3) ใครควรสอน? ความเป็นมืออาชีพ ทักษะ และความสนุกสนาน – ธอร์บียอร์ก ฮัลล์ดอร์สดอตตีร์ และ สเวินดิส วาลดิมาร์สดอตตีร์, Ísbrú – สมาคมครูสอนภาษาไอซ์แลนด์เป็นภาษาที่สอง.
14:30 ของว่างยามบ่าย
14:45 สรุปและคำกล่าวปิดท้าย – พาโอลา คาร์เดนาส, ประธานสภาการตรวจคนเข้าเมือง.
หากคุณต้องการการแปลจาก/เป็นภาษาอังกฤษ กรุณาติดต่อ [email protected] และเราพยายามที่จะรองรับสิ่งนั้น.








